WELCOME - BLOG

Marzec

01

38. shy - embarrassed - ashamed

Cieszę się niezmiernie, że po dłuższej przerwie, w końcu ktoś zadał kolejne ciekawe pytanie na lekcji. Przyjrzyjmy się dzisiaj trzem słowom: shy (nieśmiały, bojaźliwy),embarrassed (zażenowany, zawstydzony), ashamed (zawsydzony). Proszę pamiętać, że pomimo tego, że na pierwszy rzut oka różnica jest jasna, czasami pojawiają się kłopoty z użyciem danego słowa w odpowiednim kontekście. Dlatego popatrzmy na konkretne przykłady: shy - Steven is very shy around girls - Steven jest bardzo nieśmiały p...
Marzec

01

37. persons - people

Wiele osób, nawet na początkowym etapie nauki, zastanawia się, czy słowo people jest jedyną poprawną wersją liczby mnogiej wyrazu person. Niestety, jak zwykle w przypadku języka angielskiego, persons i people stwarzają niejeden problem.  Skąd te problemy? I dlaczego te słowa tak bardzo zmieniały swoje znaczenie w ostatnich latach? Odpowiedź jest na pierwszy rzut oka prosta. Oba pochodzą z łaciny: persona tyczy się jednej osoby, populum odnosi się historycznie do grupy ludzi.&nbs...
Marzec

01

36. classic - classical, economic - economical, historic - historica

Ponieważ na ostatnich zajęciach pojawiły się drobne problemy z rozróżnieniem słów: "classic" oraz "classical", chciałbym, żebyśmy dzisiaj na chwilę przypomnieli sobie o różnicach w znaczeniu słów po dodaniu końcówki - al. 1. classic - classical Proszę pamiętać, że classic tłumaczymy jako klasyczny, ale w znaczeniu typowego. Np.: klasyczny / typowy przykład to classic example, typowy błąd to classic mistake, typowe objawy to classic symptoms. classical z kolei odnosi się...