WELCOME - BLOG

Marzec

01

23. supper - dinner - lunch

Ponieważ momentami wciąż pojawiają się problemy ze zrozumieniem różnicy pomiędzy słowami dinner i supper, zapraszam na krótką lekcję angielskiej kultury.  Dinner - (obiad, obiadokolacja) najłatwiej tłumaczyć, że jest to główny i największy ciepły posiłek w ciągu dnia. Może składać się z zupy, warzyw i drugiego dania, a potem obowiązkowo z deseru. Ponieważ lunch jest jedzony zazwyczaj na szybko w naszej porze obiadowej (koło 14), tłumaczony jest nagminnie jako obiad, ...
Marzec

01

22. There is / there are

Ponieważ nadal momentami pojawiają się problemy ze zrozumieniem konstrukcji zdań "there is" i "there are" chciałbym jeszcze raz na szybko wrócić do tematu. There is oraz there are będziemy używali w momencie, gdy będziemy chcieli wymienić co znajduje się w danym miejscu. There is a park in this town.There is a radio in the classroom.There are 4 cinemas in Świebodzice.There are people here. Proszę popatrzeć na poniższe zdania: 1. There is a pen on the table. - opisujemy miejsce, czyli odpowiadamy na...
Marzec

01

21. Wiesz co?

Zwrot "wiesz co?" może być tłumaczony na kilka sposobów: Guess what? You'll never guess. (dosł. nigdy nie zgadniesz) Do you know what? albo częściej używana forma:  You know what?I'll tell you what. (dosł. coś ci powiem) albo częściej używane:  Tell you what.   Kilka przykładów: Guess what? Let's not write a dictation today! Wiesz co? Nie piszmy dzisiaj dyktanda.   You'll never guess. I passed my last exam! Wiesz co? Zdałem ostatni egzamin! (dosłownie:...